ام لیریکس

متن و ترجمه آهنگ

ترجمه آهنگ we dont talk anymore

 

ترجمه و متن آهنگ we dont talk anymore از selena gomez و charlie puth

 

[دوره: Charlie Puth]
We don't talk anymore

دیگه با هم حرف نمیزنیم
We don't talk anymore

دیگه با هم دیگه حرف نمیزنیم
We don't talk anymore

دیگه با هم حرف نمیزنیم
Like we used to do

مثل قبلا ( حد اقل دیگه مثل قبل با هم حرف نمیزنیم)
We don't love anymore

دیگه عاشق هم نیستیم
What was all of it for?

این ها به خاطر چی بود
Oh, we don't talk anymore

دیگه با هم حرف میزنیم
Like we used to do...

مثلا قبلا که حرف میزدیم

[نظم اول: Charlie Puth]
I just heard you found the one you've been looking

شنیدم کسی رو که دنبالش میگشتی رو پیدا کردی
You've been looking for

دنبالش میگشتی (تاکید)
I wish I would have known that wasn't me

کاش میدونستم اون من نبودم ( کسی که دنبالش میگشتی )
Cause even after all this time I still wonder

چون بعد از این مدت حنوز متعجبم
Why I can't move on

چرا نمیتونم ولت کنم
Just the way you did so easily

درست مثل کاری که تو کردی

[پیش نظم: Charlie Puth]
Don't wanna know

نمیخوام بدونم که
What kind of dress you're wearing tonight

چه لباسی رو امشب میپوشی
If he's holding onto you so tight

که اون تو رو محکم گرفته
The way I did before

مثل جوری که من گرفتمت
I overdosed

زیاده روی کرده بودم (در خوردن مشروب)
Should've known your love was a game

باید میدونستم عشقت یه بازیه
Now I can't get you out of my brain

دیگه نمیتونم از سرم بیرونت کنم
Oh, it's such a shame

خیلی خجالت آوره

[دوره: Charlie Puth] تکرار قسمت بالا *
That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

[نظم دو: Selena Gomez]
I just hope you're lying next to somebody

امیدوارم کنار کسی دراز کشیده باشی که
Who knows how to love you like me

بدونه چجوری مثل من عاشقت باشه
There must be a good reason that you're gone

باید دلیل خوبی وجود داشته باشه برای رفتنت
Every now and then I think you 

تا عبد فکر میکنم که
Might want me to come show up at your door

شاید بخوای بیام پشت درت ظاهر بشم
But I'm just too afraid that I'll be wrong
میترسم که اشتباه فکر کرده باشم

[پیش دوره دو: Selena Gomez]
Don't wanna know

نمیخوام بدونم که
If you're looking into her eyes

داری به چشماش نگاه میکنی
If she's holding onto you so tight the way I did before

یا اینکه داره محکم بغلت میکنه جوری که قبلا من بغلت میکردم
I overdosed

زیاده روی کردم
Should've known your love was a game

باید میدونستم عشقت یه بازیه
Now I can't get you out of my brain

دیگه نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم
Oh, it's such a shame

خیلی خجالت آوره

[دوره: Charlie Puth & Selena Gomez] ادامه :تکرار قسمت های بالا *
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do

[اتصال: Charlie Puth & Selena Gomez]
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

[دوره: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

[سقوط: Charlie Puth & Selena Gomez]
(We don't talk anymore)
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame

[پایانی: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore

 

حالا که دارین این آهنگ رو گوش میدین حتما سلیقه خوبی توی موزیک دارین اگه خواستین ما رو توو اینستاگرام فالو کنید

@realfarhadfm

خیلی ریتمش عالیه.

نظر من اینه که جونگکوک از چارلی بهتر خونده

و سلنا از جیمین

خیلی ریتمش عالیه.

نظر من اینه که جونگکوک از چارلی بهتر خونده

و سلنا از جیمین

آهنگش قشنگ بود اما کاور جیمین و کوک و کاور وی قشنگ تره

سلام من یه آرمی هستم و هم آهنگ و هم ترجمه تون عالی بود ولی کاور جونگ کوک و جیمین خییییلی عالی تره♥️♥️♥️

صدای چارلی عالیه کلا هر چی ک میخونه فوق العادس حجی دمش گرم

من به خاطر کوکی دانلود کردم ببینم کی میخونه😍

جونگ کوک خیلی خوب خوندش ولی اینم خوب بود😊

به به عالی

عالیه

سلام

 

عالی بود

 

ولی کاور بی تی اس عالی تر بود مگه میشه بی تی اس بخونه عالی نباشه 

 

 

اهای عزیزی که گفتی این کاور بهتر از بی تی اس هستش هرکسی یه نظری داره ولی به بقیه ارمی ها احترام بزار و به جای این که بگی این کاور از اون کاور بی تی اس بهتره فکر کن و اون بی تی اس رو بردار وفقط بنویس عالی بود دیگه نیازی نداره به این که بخوایی بگی از بی تی تس بهتر بوده یانه ولی ما ارمی ها هممون میدونیم که بی تی اس هر اهنگی که بخونن محشرن واقعا دمشون گرم❤❤

اهنگ قشنگیه ولی برای بی تی اس فوق العاده بود😍

thise music is perfect

عالییی ،مال کوکی و جیمین بهترههه😍

اهنگش عالیه حتی از بی تی اس هم بهتره ❤



What kind of anesthesia will I need?
۰۶ ارديبهشت ۰۰:۰۴ مبینا مبینا مهکام

به نظر من برای جونکوک و جیمین خوبه ولی نه به اندازه این 

هرکسی یه نظری داره 

 

عالی خوندن 

ترجمه یه عالی هم داشت 

ولی در کل مال جیمین و جونگ کوک رو بیشتر دوس داشتم

زنده باد آرمی ها😄💜💜💜

اتفاقا ترجمه ی قسمت i over...

کاملا درست بوده منتها نویسنده برای درک بهتر خواننده ها باید براشون باز کنه مطلب و 

اوردوز یعنی زیاده روی کردن در مصرف دلرو یا مواد و در اینجا نویسنده این اهنگ اوردوز رو برای زیاده روی در عشق نوشته و یه جوری تشبیه کرده

مال جیمین و جون کوک قشنگ تره

عالی بود ولی خب کاور جیمین و کوکی عالی تره:)
سلام لینک کانالتون چرا برای من نمیاد؟
میشه برام بفرستیدش؟؟
خوشم میاد خیلیا اینجام آرمی ان،از جمله خودم ک یه کیپاپره بزرگم
اهنگ قشنگیه ولی جونگ کوک قشنگ تر کاورش کرد ❤️
۱۴ مهر ۱۱:۵۲ Sorour_73625
عالی بود
کاور BTS هزار برابر بهتره هم مال کوک و جیمینی وو هم مال وی البته تو این اهنگ هم صدای سلنا رو دوست دارم
kheili aliiii boood mersiiii
عالی ولی کاور بی تی اس بهتره 사 랑 해🍓
خیلی قشنگ بود
خیلی خوب بود من خیلی خیلی این اهنگرو دوست دارم خیلی عالی هسی چارلی من خیلی دوستت د ارم ا
I love this music.... Thank you honey😘
۱۴ دی ۱۹:۵۰ Maryam♤bts
خود آهنگ فوق العادس و کاور کوکی و جیمین از اون فوق العادتر من روانیشم😍😍
عالی بود مرسی ممنون
من عاشق این اهنگم
❤️❤️❤️
Thank you 
۲۹ آذر ۱۵:۰۷ Setayesh bieber
Oh this music is so oerfect....selena is the best woman singer and justin is the best singer in the world
Asheqesham awli bod mrc
خیلى اهنگ عالى بود
عالی✨
خیلی قشنگه... کاور جانگ کوک و جیمین معععععرکه بود😍😍😍😘😘😘😘😘 آرمیا تایید میکنن حرفمو😌😌😌
it is a perfect music.....I LOVE IT
عالی خیلی خوب ترجمه شده بود عالی بود من خوشم اومد از این به بعد اگه ترجمه اهنگ خواستم به سایت شما میزنم
عاولی ولی بی تی اس عاولی تره😍
آهنگ قشنگیه ولی کاور بی تی اس قشنگ تره
من میخواستم شخصا یک صد آفرین ویژه به نظر شماره 5 (DOVE) بگم آفرین گلم
به نظرم کاور bts که جانگکوک و جیمین خوندن قشنگ تر بود
عالی 
Bts covered this song😍
۱۳ خرداد ۱۱:۱۲ just charlie puth
من این آهنگو اینقد دوس دارم و گوش دادم تو خوابم میخونم 
صدای چارلی فوقولعادس
بهتون پیشنهاد میدم حتما آهنگای دیگه ی چارلی رو بگوشین
سلام من میتونم این اهنگو خیلی روون بخونم صدای خوبیم دارم و بابت ترجمه ممنون 
وای عالی بود😙😘
Thanks a lot
مرسی....عالی بود

Awliii bood
ترجمه بدون نقص وعالیییییییییییییییییییییییییییی!
Ali bod 😉😉mikhastamesh😊
😉عالیه
Hame chish aliye va ravon👌
great
چه آهنگ سختیه هرچی سعی مینم باهاش روون بخونم نمیشه
good good
خیلی اشتباه داشت ترجمه.....
مثلا اونجا که میگه اوردوز
:|

ببقچید

Mrc.vali kash kholase bood
Meci
عالی ممنون 
۰۲ آذر ۰۸:۱۲ پرنیان
مرسی عالی بود
ممنون خیلی خوب بود
ممنون مرسی ترحمه ی خوبی بود
مرسی از ترجمه💐
۱۶ مهر ۱۷:۰۶ پرنسس نازنین
ممنونم که ترجمشو گذاشتین ❤
دمت گرم باحال بود 
عالی بود مرسی 

خواهش میکنم . ممنون که نظر گذاشتین .

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">