ام لیریکس

متن و ترجمه آهنگ

ترجمه آهنگ just like fire


متن و ترجمه آهنگ just like fire از pink


I know that I am running out of time

میدونم که دارم فقط تموم میکنم

 

I want it all

من تمامش رو میخوام

 

And I'm wishing they'd stop trying to turn me off

و آرزو میکنم که بقیه از آزار دادنم دست بردارن


 

I want it on

من میخوام که روشن بمونه .

 

 

And I'm walking on a wire, trying to go higher

و من دارم روی سیم راه میرم، سعی میکنم بالاتر برم

 

(دارم نهات تلاشمو میکنم)

 

Feels like I'm surrounded by clowns and liars

حس میکنم که اطرافم رو دلقک ها و دروغگو ها گرفتن

 

Even when I give it all away

حتی وقتی که همه چیزم رو از دست میدم

 

I want it all

من همش رو میخوام

 

(حتی وقتی همه چیزش رو باخته

باشه بازم میخواد از نو شروع کنه)

 

We came here to run it, run it, run it

ما اینجاییم که انجامش بدیم (از پسش بر بیایم)

 

(Run it مثل Do it هست معنی خوش گذروندن و

لذت بردن هم میده بعضی جاها هم معنی مست کردن

ولی اینجا یعنی از پس کاری بر اومدن یا موفق بودن)

 

We came here to run it, run it, run it

ما اینجاییم که انجامش بدیم

 

شروع کورس آهنگ

Just like fire, burning up the way

درست مثل آتش ، مسیر (رو به رو) می سوزونیم

 

(آتش نماد پاکی و بی ریا بودن و اینکه همیشه خودت باشی هست

در کل داره میگه که به راهش ادامه میده و به کسی کاری نداره)

 

If I could light the world up for just one day

اگه بتونم حتی واسه یه روز دنیا رو روشن کنم

 

Watch this madness, colorful charade

این دیوونگی ها رو ببین، معماهای رنگارنگ

 

(با توجه به بیت بعدی داره میگه اگه کسی مثل

من میخواد باشه دیوونگی است چون من شبیه یه

معمای پیچیده هستم و کسی نمیتونه مثل من باشه)

 

No one can be just like me any way

هیچ کسی هیج جوره نمی تونه شبیه من باشه

 

Just like magic, I'll be flying free

درست مثل یه جادو، من آزادانه پرواز خواهم کرد

 

(Magic و Charade اشاره به اسرار آمیز بودنش داره)

 

I'mma disappear when they come for me

من نا پدید میشم وقتی که اونها به دنبالم میان

 

I kick that ceiling, what you gonna say?

من سقف رو میشکونم، چی میخوای بگی؟

 

(من همه چی رو از رو به رو کنار

میزنم و کسی کاری نمیتونه بکنه)

 

No one can be just like me anyway

هیچ کسی هیج جوره نمی تونه شبیه من باشه

 

Just like fire

درست مثل آتش

پایان کورس آهنگ

 

And people like to laugh at you cause they are all the same

و مردم دوست دارن بهت بخندن چون همشون مثل هم هستن

 

See I would rather we just go a different way than play the game

پس به جای گیم بازی کردن من ترجیح میدم که یه مسیر متفاوتی رو برم

 

(منظورش از گیم بازی کردن ادا در آوردن هست میگه جای اینکه

با کسی که بهم میخندن باشم و لبخند و رفتار مصنوعی داشته باشم

بهتره که مسیر جداگانه ای در پیش بگیرم)

 

And no matter the weather, we can do it better

و مهم نیست که آب و هوا چطوره، ما میتونیم بهتر انجامش بدیم

 

(یه اصطلاحه یعنی اینکه مهم نیست چه اتفاقی می افته

ما به راه خودمون میریم و کار خودمون رو میکنیم)

 

You and me together, forever and ever

من و تو با همدیگه، همیشه تا ابد

 

We don't have to worry about a thing, about a thing

لازم نیست نگران چیزی باشیم، نگران چیزی باشیم

 

We came here to run it, run it, run it

ما اینجاییم که انجامش بدیم

 

We came here to run it, run it, run it

ما اینجاییم که انجامش بدیم

 

تکرار کورس

 

So look, I came here to run it

پس ببین من اینجام که انجامش بدم

 

Just cause nobody's done it

فقط به خاطر اینکه کسی نمیتونه انجامش بده

 

Y'all don't think I can run it

همه شما فکرشم نمی کنید که من بتونم انجامش بدم

 

But look, I been here, I done it

اما ببینید که من انجامش دادم

 

Impossible? Please

غیر ممکنه؟ بی خیال

 

(هیچ چیزی غیرممکن نیست)

 

Watch, I do it with ease

به راحتی انجامش دادم

 

You just gotta believe

فقط باید به خودت ایمان داشته باشی

 

Come, come with me

بیا، با من بیا

 

What's a girl to do?

چه چیزی هست که یه دختر انجام بده؟

 

(یه اصطلاح هست یعنی اینکه دختر ها نمی تونن کاری

انجام بدن وقتی میخوان به کسی بگن که تو هیچ کاری

بلد نیستی و کاری از دستت بر نمیاد از این جمله استفاده

میکنن نمی دونم متوجه شدید یا نه امیدوارم فهمیده باشید)

 

What, what?

چی؟ چی؟

 

(داره این جمله قبلی که کاری نمی تونی بکنی رو زیر

سوال میبره در واقع داره مسخره میکنه جمله قبلی رو)

 

What's a girl to do? What, what?

چه چیزی هست که یه دختر انجام بده؟ چی؟ چی؟

 

What's a girl to do? What, what?

چه چیزی هست که یه دختر انجام بده؟ چی؟ چی؟

 

What's a girl to do?

چه چیزی هست که یه دختر انجام بده؟


اگه از این سبک آهنگ ها خوشتون میاد و میخواید زبانتون بهتر شه میتونید عضو کانال موزیک ما شید

هر روز یکی از محبوب ترین آهنگای انگیلیسی رو همراه با موزیک ویدیوش میذاریم .

لینک کانال

عالی بود 
عالی ممنون از سایت عالیتون

خواهش میکنم ، خوشحلم که راضی بودین .

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">